Traduction de l'expression "SWAG"

Statut
N'est pas ouverte pour d'autres réponses.

Flowzz

Premium
Inscription
15 Juin 2013
Messages
1 938
Réactions
732
Points
10 053
RGCoins
25
Voici la vraie traduction de l'expression "SWAG" : Secretely We Are Gay
Traduction en français : Nous sommes secrètement gay
 
Ok mais tout le monde le sais…
Y'a PLEINS de versions ;)
 
source wiki:
L’étymologie populaire indiquant que swag serait un signifiant Secretly We Are Gay (« Secrètement nous sommes gay ») ne repose sur aucune source sérieuse . De manière plus générale, la plupart des acronymes suggérés pour ce mot sont vraisemblablement des .

Adjectif
Singulier Pluriel
swag

swag

  1. (Anglicisme) Qui a du , qui est .
    • On est cool (ou hip, ou swag) par ses vêtements, par ses comportements, par ses goûts — et par sa langue. — ( [ ], 12 avril 2011)
    • Comme dans « Outre une expérience inédite, avoir une amante apporte une énorme crédibilité swag. » Les plus pointus argueront que « swag » est depuis longtemps passé de mode, et pourtant, il continue à pointer le bout de son très snob nez dans nombre d’articles de cette même presse prescriptive de tendances. — (Adèle Bréau, Je dis ça, je dis rien : … et 200 autres expressions insupportables !, Leduc.s éditions, 2013)
  2. donc tu a tord et raison ! ^^
 
Topic un peu inutile puisque tout le monde sait ce que ca signifie donc peut etre encore un sujet a lock ;)
 
N'importe quoi :dodo:
 
Trente ans après la guerre.
 
Non, vous croyez tous savoir ce que ca signifie. Mais vous vous êtes tous ou presque fait troller par quelqu'un qui à trouver un acronyme sans aucunne source sure. Donc pour le moment swag ca signifie juste avoir un certain charisme, voir de la classe.
 
C'est vrai? Oh putin, je vais me coucher moins con ce soir.

Mec t'es à la traîne --'
 
Je le savais déja ;)
 
Ça veut pas dire ça mais bon ....
 
Statut
N'est pas ouverte pour d'autres réponses.
Retour
Haut